Синхронный перевод на ивентах
Цитата: odessafoveaux67 от 14 сентября 2025, 11:25Ребята, всем привет! Кто-нибудь недавно организовывал мероприятие с синхронным переводом? Нужно для конференции, волнуюсь по поводу техники – чтобы ничего не глючило в ответственный момент и переводчикам было комфортно работать. Где вообще брать такое оборудование, кроме как покупать?
Ребята, всем привет! Кто-нибудь недавно организовывал мероприятие с синхронным переводом? Нужно для конференции, волнуюсь по поводу техники – чтобы ничего не глючило в ответственный момент и переводчикам было комфортно работать. Где вообще брать такое оборудование, кроме как покупать?
Цитата: estelleo12 от 14 сентября 2025, 15:53Советую посмотреть в сторону аренды, это сейчас самый адекватный вариант. Не надо париться с закупкой, хранением и настройкой этого сложного железа. Мы в прошлом месяце брали в аренду комплекты для синхрона (приемники, наушники, вся обвязка) на sochi-screen.ru здесь синхронный перевод для мероприятий. Все привезли, собрали, протестировали и дежурили техником на месте. Ни одной заминки за два дня, ребята действительно знают свое дело и следят за оборудованием. Очень выручили.
Советую посмотреть в сторону аренды, это сейчас самый адекватный вариант. Не надо париться с закупкой, хранением и настройкой этого сложного железа. Мы в прошлом месяце брали в аренду комплекты для синхрона (приемники, наушники, вся обвязка) на sochi-screen.ru здесь синхронный перевод для мероприятий. Все привезли, собрали, протестировали и дежурили техником на месте. Ни одной заминки за два дня, ребята действительно знают свое дело и следят за оборудованием. Очень выручили.